Markus 2:20
Konteks2:20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 1 and at that time 2 they will fast.
Markus 2:23
Konteks2:23 Jesus 3 was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat 4 as they made their way.
Markus 8:14
Konteks8:14 Now 5 they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.
Markus 12:39
Konteks12:39 and the best seats in the synagogues 6 and the places of honor at banquets.
[2:20] 1 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).
[2:20] 2 tn Grk “then on that day.”
[2:23] 3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 4 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).
[8:14] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.